Pink Floyd - Wish you were here
So, so you think you can tellHeaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
Pink Floyd - Desearía que estuvieras aquí
Entonces, así que crees que puedes distinguirel cielo del infierno,
Cielos azules del dolor
¿Puedes distinguir un verde campo
de un frío riel de acero?
¿Una sonrisa de una careta (velo)?
¿Crees que lo puedes distinguir?
¿Y lograron que cambies
tus héroes por fantasmas?
¿Ardientes cenizas por árboles?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
¿Fría comodidad por un cambio?
¿Y tú intercambiaste
un papel secundario en la guerra
Por un papel principal en una jaula?
Cómo desearía, cómo desearía que estuvieras aquí
Somos sólo dos almas perdidas
nadando en una pecera
Año tras año
Corriendo sobre el mismo viejo suelo
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos temores
Desearía que estuvieras aquí
Yes
ResponderEliminar